{"id":6219,"date":"2021-09-20T11:27:07","date_gmt":"2021-09-20T10:27:07","guid":{"rendered":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/?p=6219"},"modified":"2021-09-20T11:31:33","modified_gmt":"2021-09-20T10:31:33","slug":"declaracion-de-vi-cumbre-de-jefes-de-estado-y-de-gobierno-de-la-celac","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/declaracion-de-vi-cumbre-de-jefes-de-estado-y-de-gobierno-de-la-celac\/","title":{"rendered":"DOCUMENTO | Declaraci\u00f3n de la VI Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la CELAC"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li><em>La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribe\u00f1os (CELAC) consciente de la importancia que tiene este mecanismo de concertaci\u00f3n, unidad y di\u00e1logo pol\u00edtico que incluye a los treinta y tres pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina y el Caribe, sobre la base de los lazos hist\u00f3ricos, los principios y valores compartidos de nuestros pueblos, la confianza rec\u00edproca entre nuestros gobiernos, el respeto a las diferencias, la necesidad de afrontar los retos comunes y avanzar en la unidad en la diversidad a partir del consenso regional, se re\u00fane en la Ciudad de M\u00e9xico, el 18 de septiembre de 2021. Por conducto de su Presidencia Pro T\u00e9mpore, la CELAC reitera el compromiso con la unidad e integraci\u00f3n pol\u00edtica, econ\u00f3mica, social y cultural, y la decisi\u00f3n de continuar trabajando conjuntamente para hacer frente a la crisis sanitaria, social, econ\u00f3mica y ambiental, ocasionada por la pandemia de COVID-19, el cambio clim\u00e1tico, desastres naturales y la degradaci\u00f3n de la biodiversidad del planeta, entre otros.<\/em><\/li>\n<li><em>Decidida a continuar colaborando por el bienestar de nuestros pueblos, destaca los acuerdos y principios consagrados y plasmados en el acervo y patrimonio hist\u00f3rico de la Comunidad, que se encuentra constituido por las declaraciones pol\u00edticas, las declaraciones especiales, la Proclama de Am\u00e9rica Latina y el Caribe como Zona de Paz, los comunicados especiales, los planes de acci\u00f3n adoptados en las anteriores Cumbres CELAC, los Procedimientos para el Funcionamiento Org\u00e1nico de la Comunidad y las decisiones aprobadas en el Grupo de R\u00edo y en la Cumbre de Am\u00e9rica Latina y el Caribe sobre Integraci\u00f3n y Desarrollo (CALC), incluidas la Cumbre Fundacional de Caracas, celebrada los d\u00edas 2 y 3 de diciembre de 2011, y la Cumbre de la Unidad de Am\u00e9rica Latina y el Caribe, realizada en Canc\u00fan, M\u00e9xico, el 23 de febrero de 2010.<\/em><\/li>\n<li><em>Reitera su compromiso con la construcci\u00f3n de un orden internacional m\u00e1s justo, inclusivo, equitativo y arm\u00f3nico, basado en el respeto al Derecho Internacional y en los principios de la Carta de las Naciones Unidas, entre ellos la igualdad soberana de los Estados, la soluci\u00f3n pac\u00edfica de controversias, la cooperaci\u00f3n internacional para el desarrollo, el respeto a la integridad territorial y la no intervenci\u00f3n en los asuntos internos de los Estados. Reafirma su compromiso con la defensa de la soberan\u00eda y del derecho de todo Estado a construir su propio sistema pol\u00edtico, libre de amenazas, agresiones y medidas coercitivas unilaterales en un ambiente de paz, estabilidad, justicia, democracia y respeto de los derechos humanos.<\/em><\/li>\n<li><em>Reafirma que el proceso hist\u00f3rico de consolidaci\u00f3n, preservaci\u00f3n y el ejercicio pleno de la democracia en nuestra regi\u00f3n es irreversible, no admite interrupciones ni retrocesos y seguir\u00e1 estando marcado por el respeto a los valores esenciales de la democracia; el acceso al poder y su ejercicio con sujeci\u00f3n al Estado de Derecho; y el respeto a las facultades constitucionales de los distintos poderes del Estado y el di\u00e1logo constructivo entre los mismos; la celebraci\u00f3n de elecciones libres, peri\u00f3dicas, transparentes, informadas y basadas en el sufragio universal y secreto como expresi\u00f3n de la soberan\u00eda del pueblo, la participaci\u00f3n ciudadana, la justicia social y la igualdad, la lucha contra la corrupci\u00f3n, as\u00ed como el respeto a todas las libertades p\u00fablicas reconocidas en los instrumentos internacionales. Reitera su compromiso con la promoci\u00f3n, la protecci\u00f3n y el respeto a los derechos humanos sin discriminaci\u00f3n alguna como uno de los elementos para sostener la vida democr\u00e1tica de nuestras naciones.<\/em><\/li>\n<li><em>Reafirma su compromiso con la consolidaci\u00f3n de Am\u00e9rica Latina y el Caribe como Zona de Paz, proclamada formalmente en la II Cumbre de la CELAC, celebrada en La Habana, en enero de 2014, como referente para las relaciones interestatales, y que contribuye a un clima de respeto mutuo y fomento de la confianza entre los Estados miembros de la CELAC. Destaca el llamado a todos los Estados a que respeten los postulados de la Proclama en sus relaciones con Am\u00e9rica Latina y el Caribe, dirigidos a la soluci\u00f3n de controversias por medios pac\u00edficos y al reconocimiento del derecho de los Estados a tener su propio sistema pol\u00edtico, econ\u00f3mico, social y cultural como base indispensable para fomentar la paz y la armon\u00eda en la regi\u00f3n.<\/em><\/li>\n<li><em>Reitera la condena y lamenta el cobarde asesinato del Presidente de Hait\u00ed, Su Excelencia, Jovenel Mo\u00efse, ocurrido el d\u00eda 7 de julio de 2021, en Puerto Pr\u00edncipe. Respalda el orden constitucional, el Estado de Derecho y las instituciones democr\u00e1ticas, al tiempo que rechaza categ\u00f3ricamente la violencia en todas sus expresiones e insta al di\u00e1logo para la restauraci\u00f3n de la paz en el pa\u00eds. Conf\u00eda en que este crimen no quede impune y reafirma las m\u00e1s sentidas condolencias a su familia, a sus amigos, al pueblo y al gobierno haitiano, reitera todo su apoyo y solidaridad. Se compromete a consolidar nuestra cooperaci\u00f3n con Hait\u00ed en su recuperaci\u00f3n, estabilidad y desarrollo en un ambiente de paz.<\/em><\/li>\n<li><em>Hace un llamado para democratizar la producci\u00f3n y eliminar los obst\u00e1culos que dificultan el acceso justo y equitativo a las vacunas contra COVID-19, en tanto bienes p\u00fablicos globales. Reitera su llamado a la comunidad internacional y al sector farmac\u00e9utico mundial a sumarse a los esfuerzos de los gobiernos y de los organismos multilaterales, incluyendo las discusiones en diversos foros encaminadas a incrementar la cooperaci\u00f3n para asegurar una distribuci\u00f3n pronta, equitativa, solidaria y a precios asequibles, de vacunas, insumos y equipamientos m\u00e9dicos, adem\u00e1s de otros tratamientos contra COVID-19. As\u00ed como otros esfuerzos solidarios para acelerar el escalamiento de la investigaci\u00f3n, desarrollo, producci\u00f3n y distribuci\u00f3n mundial de las vacunas y los tratamientos contra COVID-19 sobre la base de la solidaridad internacional y la condici\u00f3n de bien p\u00fablico global, acordada por la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) para la vacunaci\u00f3n extensiva.<\/em><\/li>\n<li><em>Recalca la importancia de observar lo dispuesto en la Resoluci\u00f3n 74\/274, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas, del 20 de abril de 2020, en la que se solicita fortalecer las cadenas de suministro que promuevan y garanticen el acceso universal, justo, inclusivo, transparente, equitativo, eficiente y oportuno a los medicamentos, vacunas e insumos para la salud, con el fin de enfrentar la pandemia de COVID-19. Aprecia los esfuerzos e iniciativas de cooperaci\u00f3n regional con el prop\u00f3sito de promover una respuesta m\u00e1s inclusiva a la pandemia.<\/em><\/li>\n<li><em>Reconoce la urgente necesidad global de continuar respondiendo a la prevenci\u00f3n y contenci\u00f3n de la pandemia de COVID-19 y reitera su compromiso de incrementar la cooperaci\u00f3n internacional y la solidaridad, a fin de apoyar y fortalecer las capacidades e infraestructuras para la producci\u00f3n y distribuci\u00f3n de vacunas, medicamentos e insumos para la salud en Am\u00e9rica Latina y el Caribe. Apoya las labores de la Red de Especialistas en Agentes Infecciosos y Enfermedades Emergentes y Reemergentes de la CELAC, la Red Regional de Vigilancia Gen\u00f3mica de COVID-19 (COVIGEN), coordinada por la Organizaci\u00f3n Panamericana de la Salud (OPS), para garantizar el acceso de nuestras poblaciones y reducir la dependencia extrarregional.<\/em><\/li>\n<li><em>Reconoce los logros alcanzados por los diferentes pa\u00edses de la regi\u00f3n en el desarrollo de vacunas y candidatos vacunales en diferentes etapas de ensayo cl\u00ednico, los cuales contribuir\u00e1n al incremento de la capacidad de respuesta de la regi\u00f3n frente a la pandemia. En ese sentido, reconoce y aprecia la colaboraci\u00f3n establecida entre Argentina y M\u00e9xico, para producir y envasar vacunas contra COVID-19, que ya han comenzado a distribuirse en pa\u00edses de la regi\u00f3n, el desarrollo, producci\u00f3n y suministro de las vacunas cubanas (Abdala, Soberana02 y Soberana Plus); as\u00ed como otras iniciativas en curso para la investigaci\u00f3n y desarrollo de vacunas en M\u00e9xico (Patria), Argentina (ARVAC Cecilia Grierson), Cuba (Soberana 01, Mambisa, Pasteur y PanCorona), Chile (PedCoVax), Brasil (Butan Vac).<\/em><\/li>\n<li><em>Toma nota de la decisi\u00f3n WHA74 (16), en la que se acord\u00f3 convocar a una reuni\u00f3n extraordinaria de la Asamblea Mundial de la Salud del 29 de noviembre al 1\u00ba de diciembre de 2021, para considerar, entre otros puntos, las ventajas de elaborar un convenio u otro instrumento internacional de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) sobre la preparaci\u00f3n y respuesta frente a pandemias, teniendo en cuenta el informe del Grupo de Trabajo sobre el fortalecimiento de la preparaci\u00f3n y respuesta de la OMS, seg\u00fan el an\u00e1lisis y categorizaci\u00f3n de las recomendaciones efectuadas por el Panel Independiente de Preparaci\u00f3n y Respuesta a la Pandemia (IPPPR), el Comit\u00e9 Independiente de Asesoramiento y Supervisi\u00f3n para el Programa de Emergencias Sanitarias de la OMS (IOAC) y el Comit\u00e9 de Examen del Reglamento Sanitario Internacional (RSI 2005).<\/em><\/li>\n<li><em>Agradece la estrecha colaboraci\u00f3n y apoyo ofrecido por la Comisi\u00f3n Econ\u00f3mica para Am\u00e9rica Latina y el Caribe (CEPAL) por la publicaci\u00f3n del \u201cInforme sobre el impacto econ\u00f3mico en Am\u00e9rica Latina y el Caribe de la Enfermedad por coronavirus (COVID-19)\u201d y del \u201cPlan Integral de Autosuficiencia Sanitaria\u201d, enfocado en el fortalecimiento de capacidades de producci\u00f3n y distribuci\u00f3n de vacunas y medicamentos en la regi\u00f3n. Asimismo, respalda la Declaraci\u00f3n celebrada entre la Presidencia Pro T\u00e9mpore de la CELAC, ostentada por M\u00e9xico, y la Secretar\u00eda Ejecutiva de la CEPAL, para la creaci\u00f3n del fondo CELAC para la respuesta integral a Desastres, que beneficiar\u00e1 a los Estados miembros.<\/em><\/li>\n<li><em>Toma nota del informe sobre \u201cSeguridad Alimentaria bajo la pandemia de COVID-19\u201d, presentado por la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Alimentaci\u00f3n y la Agricultura (FAO, por sus siglas en ingl\u00e9s), que complementa el Plan para la Seguridad Alimentaria, Nutrici\u00f3n y Erradicaci\u00f3n del Hambre de la CELAC 2025 (SAN-CELAC). Agradece los avances del Programa de Cooperaci\u00f3n Sur-Sur FAO-China para la recuperaci\u00f3n y respuesta al impacto de COVID-19 en los medios de vida rurales y sistemas alimentarios en los pa\u00edses de la CELAC. Se compromete a fortalecer la cooperaci\u00f3n para lograr, seg\u00fan corresponda, sistemas alimentarios m\u00e1s eficientes, inclusivos, resilientes y sostenibles, a fin de mejorar la producci\u00f3n, la nutrici\u00f3n, el medio ambiente y la calidad de vida en los pa\u00edses de la CELAC, sin dejar a nadie atr\u00e1s.<\/em><\/li>\n<li><em>Reconoce en la educaci\u00f3n un elemento vertebral para el desarrollo sostenible de los pa\u00edses y nuestra regi\u00f3n, que debe ser inclusiva, equitativa, de calidad, con perspectiva de g\u00e9nero y que atienda a un enfoque intercultural acorde a las caracter\u00edsticas de cada Estado miembro de la Comunidad. Asimismo, renueva el compromiso de impulsar pol\u00edticas p\u00fablicas y programas regionales que garanticen el acceso a la educaci\u00f3n para todas las personas en nuestros pa\u00edses, en l\u00ednea con lo dispuesto por el Objetivo 4 de la Agenda 2030, buscando atender particularmente las brechas de desigualdad educativas y sociales agudizadas por la pandemia de COVID-19, as\u00ed como la brecha digital y los impactos desproporcionados en mujeres y ni\u00f1as, pueblos ind\u00edgenas, originarios y afrodescendientes, para recuperar el derecho a la educaci\u00f3n para todos.<\/em><\/li>\n<li><em>Se compromete a continuar promoviendo un sistema multilateral de comercio, basado en reglas, abierto, no discriminatorio y equitativo en el marco de la Organizaci\u00f3n Mundial del Comercio, y espera alcanzar resultados positivos en la 12\u00b0 Conferencia Ministerial de la organizaci\u00f3n en 2021, que contemple entre otros, acuerdos sobre subsidios a la pesca y las discusiones sobre las reglas agr\u00edcolas comerciales, conforme a sus respectivos mandatos.<\/em><\/li>\n<li><em>Saluda la Declaraci\u00f3n Pol\u00edtica de la Sesi\u00f3n Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas 2021 contra la Corrupci\u00f3n, en la que se establecieron importantes compromisos para afrontar eficazmente los desaf\u00edos y aplicar medidas para prevenir y combatir la corrupci\u00f3n, as\u00ed como reforzar la cooperaci\u00f3n internacional. Asimismo, reafirma su compromiso con la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas contra la Corrupci\u00f3n y su Mecanismo de Revisi\u00f3n y reitera su compromiso con la Declaraci\u00f3n Conjunta emanada de la IV Reuni\u00f3n de Ministras, Ministros y Altas Autoridades de Prevenci\u00f3n y Lucha contra la Corrupci\u00f3n, celebrada en la Ciudad de M\u00e9xico el 25 de noviembre de 2020, y uniremos esfuerzos para erradicar la corrupci\u00f3n en Am\u00e9rica Latina y el Caribe.<\/em><\/li>\n<li><em>Afirma su compromiso para avanzar en la erradicaci\u00f3n de la pobreza en todas sus formas, especialmente la pobreza extrema, as\u00ed como la desigualdad en todas sus dimensiones, ambas circunstancias agravadas por la pandemia de COVID-19, como un requisito indispensable para el desarrollo sostenible y garantizar una recuperaci\u00f3n econ\u00f3mica y social, justa e inclusiva, frente a la actual crisis ocasionada por las consecuencias adversas de la pandemia. Asimismo, se deben promover proyectos de asociatividad que permitan la organizaci\u00f3n de la poblaci\u00f3n informal, su tr\u00e1nsito hacia la formalidad y la cobertura en seguridad social.<\/em><\/li>\n<li><em>Hace un llamado a las diversas instituciones financieras regionales e internacionales para continuar desplegando una respuesta eficaz contra los efectos de la pandemia que permita acelerar la recuperaci\u00f3n econ\u00f3mica y social inclusiva, equitativa y sostenible para los pa\u00edses de la regi\u00f3n, con presencia efectiva de los Estados y la implementaci\u00f3n de mecanismos que garanticen la transparencia y rendici\u00f3n de cuentas sobre el financiamiento para el desarrollo a los pa\u00edses que as\u00ed lo soliciten. Tambi\u00e9n llama a dichas instituciones a garantizar mecanismos sostenibles de financiamiento para el desarrollo, el clima y la naturaleza a los pa\u00edses que lo necesiten, considerando sus particularidades estructurales, tales como la condici\u00f3n de los Pa\u00edses en Desarrollo Sin Litoral, as\u00ed como la promoci\u00f3n de un conjunto de medidas complementarias que contemplen el mejoramiento de condiciones en el tratamiento de la deuda, el reconocimiento de las necesidades de financiamiento en condiciones flexibles para mejorar la infraestructura de los pa\u00edses de ingresos bajos y medianos. Apoya tambi\u00e9n la promoci\u00f3n de un conjunto de medidas complementarias que contemplen el mejoramiento de las condiciones en el tratamiento de la deuda, incluyendo la posibilidad de renegociar las condiciones de pago de la deuda de los pa\u00edses de ingresos medios que as\u00ed lo soliciten. Hace un llamado urgente a la revisi\u00f3n de las pol\u00edticas de acceso y sobrecargos en los pr\u00e9stamos de apoyo financiero del Fondo Monetario Internacional (FMI), en especial teniendo en cuenta las necesidades particulares de cada uno de los pa\u00edses en el contexto de la actual pandemia, para contribuir a la financiaci\u00f3n de los pa\u00edses que m\u00e1s lo necesitan, manteniendo simult\u00e1neamente la solidez financiera de esa instituci\u00f3n.<\/em><\/li>\n<li><em>Hace un llamado al FMI a asegurar el acceso oportuno a los Derechos Especiales de Giro (DEGs). Apoya la instauraci\u00f3n inmediata de mecanismos de redistribuci\u00f3n de DEGs para todos los pa\u00edses vulnerables, inclu\u00eddos los pa\u00edses de renta media. Esto permitir\u00e1 una recuperaci\u00f3n econ\u00f3mica m\u00e1s expedita, justa, inclusiva e igualitaria en nuestra regi\u00f3n, asegurando el uso eficiente de los recursos financieros, as\u00ed como enfrentar las m\u00faltiples necesidades que derivan de la pandemia y sus efectos negativos en las econom\u00edas. Toma nota de los recientes avances en las reestructuraciones con acreedores bilaterales, pero resalta la importancia de avanzar hacia el establecimiento de un mecanismo m\u00e1s completo para el tratamiento de la deuda soberana, incluso con acreedores privados. Apoya el uso de indicadores universales y multidimensionales para medir la vulnerabilidad y sus criterios de accesibilidad al financiamiento concesional para pa\u00edses de renta media y baja. Exhorta al fortalecimiento de los bancos multilaterales de desarrollo de Am\u00e9rica Latina y el Caribe, promoviendo la generaci\u00f3n y distribuci\u00f3n de recursos financieros en condiciones blandas y en proyectos que contribuyan al desarrollo sostenible de la regi\u00f3n.<\/em><\/li>\n<li><em>Reitera su rechazo a la aplicaci\u00f3n de medidas coercitivas unilaterales, contrarias al derecho internacional, y reafirma su compromiso con la plena vigencia del Derecho Internacional, la soluci\u00f3n pac\u00edfica de controversias y el principio de no intervenci\u00f3n en los asuntos internos de los Estados.<\/em><\/li>\n<li><em>Reafirma su compromiso de garantizar el pleno respeto de la democracia y la participaci\u00f3n ciudadana, el Estado de Derecho, as\u00ed como el respeto irrestricto a los derechos humanos, incluidos el derecho al desarrollo y el derecho a la paz, en un modelo de desarrollo sostenible e inclusivo enfocado en sus dimensiones econ\u00f3mica, social y medioambiental, que coloque a las personas en el centro de nuestras pol\u00edticas, para contribuir a la recuperaci\u00f3n de la regi\u00f3n frente al impacto de la pandemia de COVID -19.<\/em><\/li>\n<li><em>Reconoce que la juventud constituye un segmento significativo de nuestras poblaciones, se compromete a proveerle mayores oportunidades, y dotarla de las habilidades y conocimientos necesarios para alcanzar sus metas deseadas y facilitar su completa participaci\u00f3n en los procesos de toma de decisi\u00f3n en el desarrollo sostenible de nuestras sociedades.<\/em><\/li>\n<li><em>Afirma su compromiso de promover la igualdad de g\u00e9nero, as\u00ed como las condiciones necesarias para alcanzar el pleno ejercicio y disfrute de las libertades fundamentales y de todos los derechos humanos; cumplir con los objetivos y metas de Desarrollo Sostenible de la Agenda 2030 \u2013en particular el ODS 5-y especialmente, implementar pol\u00edticas p\u00fablicas que promuevan la autonom\u00eda econ\u00f3mica de las mujeres mediante su mayor participaci\u00f3n en el mercado laboral y emprendimiento de escala y acceso a puestos jer\u00e1rquicos y decisorios. Asimismo, refrenda su compromiso para garantizar la igualdad, libertad, derechos y participaci\u00f3n de las mujeres ind\u00edgenas y Afrodescendientes, as\u00ed como su inclusi\u00f3n en toda pol\u00edtica p\u00fablica. Reitera su compromiso de continuar trabajando en la erradicaci\u00f3n de todas las formas de violencia y discriminaci\u00f3n, en particular aquella en contra de las mujeres y ni\u00f1as, tanto en la esfera p\u00fablica y privada y en el mundo laboral que afectan a su empoderamiento econ\u00f3mico, reconociendo la plena y efectiva aplicaci\u00f3n de la Declaraci\u00f3n y Plataforma de Acci\u00f3n de Beijing, as\u00ed como el cumplimiento de las obligaciones contra\u00eddas en la Convenci\u00f3n sobre la Eliminaci\u00f3n de Todas las Formas de Discriminaci\u00f3n contra la Mujer (CEDAW) y la Convenci\u00f3n de Bel\u00e9m do Par\u00e1 y dem\u00e1s obligaciones internacionales de las que nuestros pa\u00edses sean parte. Asimismo, se compromete a promover la igualdad de g\u00e9nero, el trabajo decente y trabajaremos para erradicar de nuestra regi\u00f3n el trabajo infantil como parte de las acciones encaminadas a priorizar los derechos de las ni\u00f1as, ni\u00f1os y adolescentes como sujetos de derecho.<\/em><\/li>\n<li><em>Expresa tambi\u00e9n su compromiso con el respeto, la promoci\u00f3n y la protecci\u00f3n a los derechos humanos de todas las personas, con especial atenci\u00f3n a grupos en situaci\u00f3n de vulnerabilidad y discriminados. Reafirma que todas las personas nacen libres e iguales en dignidad de derechos, sin discriminaci\u00f3n alguna por su sexo, religi\u00f3n, raza, origen nacional, opini\u00f3n pol\u00edtica, edad, discapacidad, idioma, orientaci\u00f3n sexual o cualquier otra \u00edndole, y en concordancia a leyes nacionales de cada pa\u00eds.<\/em><\/li>\n<li><em>Se congratula por el establecimiento del Foro Permanente de Afrodescendientes, por medio de la resoluci\u00f3n 75\/314 adoptada el 2 de agosto de 2021 por la Asamblea General de las Naciones Unidas, como mecanismo consultivo y como \u00f3rgano asesor del Consejo de Derechos Humanos. Recuerda la Resoluci\u00f3n 68\/237 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, adoptada el 23 de diciembre de 2013 que proclama el Decenio Internacional de los Afrodescendientes 2015-2024 con el tema \u201cAfrodescendientes: reconocimiento, justicia y desarrollo\u201d. As\u00ed como la adopci\u00f3n de la resoluci\u00f3n 75\/170 de la AGONU, adoptada el 16 de diciembre del 2020, en la que se proclama el 31 de agosto como el D\u00eda Internacional de las Personas Afrodescendientes.<\/em><\/li>\n<li><em>Reafirma su compromiso con el respeto a los derechos de los pueblos ind\u00edgenas u originarios y Afrodescendientes, reconociendo su contribuci\u00f3n al desarrollo, pluralidad y diversidad cultural de nuestras sociedades. Se compromete a generar pol\u00edticas p\u00fablicas con perspectiva intercultural, considerando la importante necesidad de eliminar todas las formas de discriminaci\u00f3n a las que se enfrentan. Asimismo, asume el esfuerzo conjunto para que dichos pueblos tengan un acceso justo y equitativo a medicamentos e insumos para la salud, as\u00ed como a las vacunas contra COVID-19 y otras enfermedades infectocontagiosas, reconocidas y aplicadas en los pa\u00edses de la regi\u00f3n.<\/em><\/li>\n<li><em>Acoge con benepl\u00e1cito la Resoluci\u00f3n 74\/135 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, que proclama el periodo 2022-2032 como el Decenio Internacional de las Lenguas Ind\u00edgenas y toma nota de la Declaraci\u00f3n de Los Pinos (Chapoltepek) \u2013\u201cConstruyendo un Decenio de Acciones para las Lenguas Ind\u00edgenas\u201d, adoptada en el evento de alto nivel \u201cConstruyendo un Decenio de Acciones para las Lenguas Ind\u00edgenas\u201d, celebrado en M\u00e9xico los d\u00edas 27 y 28 de febrero de 2020. Asimismo, manifesta su apoyo para el pronto establecimiento del Instituto Iberoamericano de Lenguas Ind\u00edgenas (IIALI) como firme compromiso de la CELAC para el uso, promoci\u00f3n, conservaci\u00f3n y revitalizaci\u00f3n de la cultura y de las lenguas de los pueblos ind\u00edgenas en todos los \u00e1mbitos.<\/em><\/li>\n<li><em>Se compromete a seguir trabajando en el marco del Derecho Internacional, y en particular, de la Resoluci\u00f3n 1514 (XV) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, del 14 de diciembre de 1960, para lograr que la regi\u00f3n de Am\u00e9rica Latina y el Caribe pueda ser un territorio libre de colonialismo y colonias.<\/em><\/li>\n<li><em>Reitera el m\u00e1s firme respaldo regional a los leg\u00edtimos derechos de la Rep\u00fablica Argentina en la disputa de soberan\u00eda por las Islas Malvinas, Georgias del Sur y S\u00e1ndwich del Sur y los espacios mar\u00edtimos circundantes, as\u00ed como el permanente inter\u00e9s de los pa\u00edses de la regi\u00f3n en la reanudaci\u00f3n de negociaciones entre la Rep\u00fablica Argentina y el Reino Unido de la Gran Breta\u00f1a e Irlanda del Norte a fin de encontrar, a la brevedad, una soluci\u00f3n definitiva y pac\u00edfica a esta disputa, conforme a lo dispuesto por la Resoluci\u00f3n 31\/49 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.<\/em><\/li>\n<li><em>Reitera que la trata transatl\u00e1ntica de esclavos y el genocidio ind\u00edgena en la regi\u00f3n fueron cr\u00edmenes atroces contra la humanidad y reconoce los esfuerzos realizados hasta el momento para buscar establecer recursos y medidas compensatorias y reparadoras efectivas a nivel nacional, regional e internacional, incluyendo los esfuerzos de la Comisi\u00f3n de Reparaciones de CARICOM, de conformidad con la Declaraci\u00f3n de Durban. Reconoce tambi\u00e9n que dichas injusticias han tenido un impacto negativo en el desarrollo regional, sobre todo para las personas ind\u00edgenas y Afrodescendientes. Por ello, hace un llamado a los socios extrarregionales de la CELAC para abordar los m\u00faltiples desaf\u00edos de desarrollo secundarios, considerando las condiciones de vulnerabilidad existentes en la regi\u00f3n.<\/em><\/li>\n<li><em>Reafirma su compromiso de proteger los derechos humanos de las personas migrantes, promover esfuerzos regionales integrales para fortalecer la gobernanza migratoria efectiva, bajo los principios de una migraci\u00f3n responsable, segura, ordenada y regular, trabajando por erradicar las causas de la migraci\u00f3n irregular, facilitando las v\u00edas para la regularizaci\u00f3n migratoria, sobre la base de un enfoque transversal cuyo centro sean las personas migrantes, la protecci\u00f3n de sus derechos humanos y la integraci\u00f3n socioecon\u00f3mica.<\/em><\/li>\n<li><em>Hace un llamado, tomando en consideraci\u00f3n la coyuntura actual, para intensificar el trabajo coordinado, a fin de manejar los movimientos migratorios en la regi\u00f3n, que garanticen la protecci\u00f3n de los derechos humanos, para una recepci\u00f3n digna y segura de los retornados.<\/em><\/li>\n<li><em>Rechaza la criminalizaci\u00f3n de la migraci\u00f3n irregular y de toda forma de racismo, discriminaci\u00f3n racial, xenofobia, discursos de odio y otras formas conexas de discriminaci\u00f3n e intolerancia contra personas migrantes y solicitantes de refugio.<\/em><\/li>\n<li><em>Reconoce que, solo por estas v\u00edas y mediante la cooperaci\u00f3n e intercambios de informaci\u00f3n entre nuestros pa\u00edses, se concretar\u00e1n, de forma exitosa, los procesos migratorios que optimicen el desarrollo de los pa\u00edses de origen, tr\u00e1nsito, destino y retorno. De igual forma, reconoce los esfuerzos institucionales e iniciativas conjuntas orientadas a fortalecer los sistemas de protecci\u00f3n internacional de los pa\u00edses de tr\u00e1nsito y destino en toda la regi\u00f3n para garantizar el derecho de las personas a solicitar protecci\u00f3n internacional acorde al derecho internacional de los refugiados.<\/em><\/li>\n<li><em>Ratifica su m\u00e1s alto compromiso pol\u00edtico en la lucha contra el cambio clim\u00e1tico, la desertificaci\u00f3n, la contaminaci\u00f3n, la defaunaci\u00f3n y la p\u00e9rdida de biodiversidad, como urgentes desaf\u00edos que enfrenta la humanidad, para lograr un equilibrio entre las necesidades econ\u00f3micas, sociales y ambientales de las generaciones presentes y futuras. Toma nota del \u00faltimo reporte del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambio Clim\u00e1tico (IPCC) en torno a la contribuci\u00f3n del \u201cGrupo de Trabajo I: Bases F\u00edsicas\u201d sobre el Cambio Clim\u00e1tico como parte de su 6to. Ciclo de Evaluaci\u00f3n, y en ese sentido, expresa la necesidad de promover el desarrollo sostenible en armon\u00eda con la naturaleza, tomando en consideraci\u00f3n que nuestros pa\u00edses est\u00e1n ubicados en una regi\u00f3n altamente vulnerable a los impactos del cambio clim\u00e1tico.<\/em><\/li>\n<li><em>Insta a los pa\u00edses desarrollados a cumplir con sus compromisos de financiamiento en todos los acuerdos multilaterales ambientales, en materia de mitigaci\u00f3n, adaptaci\u00f3n, da\u00f1os y perdidas, y faciliten las condiciones para su acceso a recursos financieros garantizando la transferencia de tecnolog\u00eda, de construcci\u00f3n, y de desarrollo de capacidades, en condiciones favorables e incluso preferenciales. En este sentido, reitera su apoyo para abordar los desaf\u00edos ambientales urgentes, por medio de, entre otras medidas, el fomento de enfoques basados en los ecosistemas, funciones ambientales y\/o soluciones basadas en la naturaleza, de tal forma que se promuevan el bienestar y el crecimiento socioecon\u00f3mico, un aumento considerable en la proporci\u00f3n de energ\u00eda renovable en el conjunto de fuentes energ\u00e9ticas y su acceso para todas las personas y la seguridad alimentaria, incluyendo el reconocimiento y fortalecimiento de los conocimientos tradicionales de los pueblos ind\u00edgenas y de las comunidades locales, con su consentimiento libre, previo e informado, considerando que han contribuido desde siempre a la conservaci\u00f3n de la diversidad biol\u00f3gica.<\/em><\/li>\n<li><em>Se compromete a incrementar la ambici\u00f3n clim\u00e1tica en los Estados Miembros en torno a los objetivos del Acuerdo de Par\u00eds, conforme a los principios de equidad y responsabilidades comunes pero diferenciadas y capacidades respectivas. Asimismo, reafirma la necesidad de considerar las diferentes circunstancias nacionales y las implementaciones de medidas urgentes para fomentar la mitigaci\u00f3n, adaptaci\u00f3n y resiliencia, reduciendo al m\u00ednimo las p\u00e9rdidas y da\u00f1os relacionados con los efectos adversos del cambio clim\u00e1tico, facilitar el acceso al financiamiento clim\u00e1tico internacional, incluyendo el cumplimiento del compromiso para la provisi\u00f3n y movilizaci\u00f3n por parte de los pa\u00edses desarrollados de 100 mil millones de d\u00f3lares anuales destinados a apoyar a los pa\u00edses en desarrollo entre el 2020 y el 2025. Adem\u00e1s, insta a que una parte considerable de este monto se d\u00e9 en forma de recursos financieros concesionales o de donaciones. Para cumplir con este desaf\u00edo, urge tambi\u00e9n que durante la COP26 se logren iniciar las deliberaciones sobre la nueva meta colectiva cuantificada de financiamiento clim\u00e1tico para los pa\u00edses en desarrollo, mediante la adopci\u00f3n de un \u00edtem de agenda y de una decisi\u00f3n con un objetivo, cronograma e hitos claros del proceso de negociaci\u00f3n hasta 2024. Subraya la necesidad de mejorar la cantidad, calidad, accesibilidad, previsibilidad y eficacia de la financiaci\u00f3n para la acci\u00f3n clim\u00e1tica; incrementando los recursos para la adaptaci\u00f3n de manera tal que se mantenga un equilibrio con la mitigaci\u00f3n en la asignaci\u00f3n de financiamiento clim\u00e1tico y de acuerdo a las necesidades y prioridades de los pa\u00edses en desarrollo.<\/em><\/li>\n<li><em>Resalta la necesidad de establecer estrategias comunes para fortalecer la coordinaci\u00f3n en materia de gesti\u00f3n y reducci\u00f3n de riesgo de desastres, la asistencia humanitaria, la recuperaci\u00f3n y la resiliencia, sobre la base de los mandatos del Marco de Sendai para la Reducci\u00f3n del Riesgo de Desastres 2015-2030 y los principios rectores de la Asistencia Humanitaria Internacional aprobados por la Resoluci\u00f3n 46\/182 de la Asamblea General de las Naciones Unidas. En este sentido, respalda el establecimiento de un fondo voluntario para facilitar una mejor respuesta regional a desastres.<\/em><\/li>\n<li><em>Ratifica el car\u00e1cter de zona libre de armas nucleares de nuestra regi\u00f3n. Reafirma que un mundo sin armas nucleares es fundamental para el cumplimiento de los objetivos prioritarios de la humanidad, como son la paz, la seguridad, el desarrollo y la protecci\u00f3n del medio ambiente; as\u00ed como la necesidad urgente de lograr la eliminaci\u00f3n total de las armas nucleares. Asimismo, reconoce la entrada en vigor del Tratado de Prohibici\u00f3n de las Armas Nucleares, el 22 de enero de 2021, y su contribuci\u00f3n al r\u00e9gimen de desarme nuclear. En este sentido, llama a redoblar esfuerzos para avanzar en pasos concretos que nos acerquen hacia el fin \u00faltimo de un mundo sin armas nucleares.<\/em><\/li>\n<li><em>Reafirma que el Problema Mundial de las Drogas es una responsabilidad com\u00fan y compartida, que ha de abordarse de conformidad con la Convenci\u00f3n \u00danica de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972, el Convenio sobre Sustancias Sicotr\u00f3picas de 1971, la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas contra el Tr\u00e1fico Il\u00edcito de Estupefacientes y Sustancias Sicotr\u00f3picas de 1988, que constituyen la piedra angular del sistema de fiscalizaci\u00f3n internacional de drogas, y otros instrumentos internacionales pertinentes, en un entorno multilateral mediante una cooperaci\u00f3n internacional m\u00e1s intensa y efectiva. Exige un enfoque integrado, multidisciplinario, equilibrado, sostenible, amplio, respetuoso de los Derechos Humanos y basado en la evidencia cient\u00edfica, con medidas que se refuercen mutuamente. Reconoce los resultados emanados en la XXX Sesi\u00f3n Especial de la Asamblea General de la ONU, dedicada al Problema Mundial de las Drogas, celebrada en abril de 2016, en Nueva York y subraya su compromiso conjunto de abordar y contrarrestar eficazmente el Problema Mundial de las Drogas.<\/em><\/li>\n<li><em>Reitera su profundo rechazo a todo acto de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, sin importar sus motivaciones, financiamiento, lugar y persona que lo haya cometido. Reitera su preocupaci\u00f3n por el extremismo violento que pueda conducir al terrorismo. Destaca su compromiso para fortalecer la cooperaci\u00f3n internacional, sobre la base de asistencia judicial rec\u00edproca, y robustecer los mecanismos regionales para combatir la financiaci\u00f3n al terrorismo, incluido el lavado de activos que tienen una relaci\u00f3n directa con la Delincuencia Organizada Transnacional. Reafirma la necesidad de negar cobijo, libertad de operaci\u00f3n, circulaci\u00f3n y reclutamiento y apoyo financiero, material o pol\u00edtico a grupos terroristas o a todo aquel que apoye o facilite la financiaci\u00f3n, planificaci\u00f3n o preparaci\u00f3n de actos terroristas o participe o trate de participar en estas actividades, y renueva su compromiso de adoptar las medidas pr\u00e1cticas que sean necesarias para que nuestros territorios no se utilicen para ubicar instalaciones terroristas o campamentos de adiestramiento ni para preparar u organizar un acto terrorista o actos terroristas contra otros Estados o sus ciudadanos o incitar a su comisi\u00f3n. Reitera su rechazo a la aplicaci\u00f3n de medidas coercitivas unilaterales contrarias al derecho internacional, incluyendo las listas y certificaciones que afectan pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina y el Caribe.<\/em><\/li>\n<li><em>Destaca la importancia de las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y las tecnolog\u00edas de la comunicaci\u00f3n, incluido el internet, como herramientas para fomentar la paz, el bienestar humano, el desarrollo, el conocimiento, la inclusi\u00f3n social y el crecimiento econ\u00f3mico. Reafirma el uso pac\u00edfico de las TIC e insta a la comunidad internacional a evitar y abstenerse de realizar actos unilaterales que no sean compatibles con los prop\u00f3sitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaraci\u00f3n Universal de los Derechos Humanos y el Derecho Internacional, tales como aquellas que tienen como objetivo subvertir sociedades o crear situaciones con el potencial de fomentar conflictos entre Estados. Al propio tiempo, subrayan la necesidad de que, con el uso de las TIC, no se vulnere el derecho a la privacidad de las personas.<\/em><\/li>\n<li><em>Saluda la creaci\u00f3n de la Agencia Latinoamericana y Caribe\u00f1a del Espacio (ALCE) con miras a fortalecer las capacidades regionales e impulsar la cooperaci\u00f3n, colaboraci\u00f3n, investigaci\u00f3n, desarrollo y transferencia de tecnolog\u00edas entre los Estados latinoamericanos y caribe\u00f1os, para la realizaci\u00f3n de actividades de exploraci\u00f3n y utilizaci\u00f3n del espacio ultraterrestre con fines pac\u00edficos.<\/em><\/li>\n<li><em>Resalta el compromiso, apoyo y avances que facilitaron la conclusi\u00f3n del proceso de reflexi\u00f3n, el pasado 24 de julio de 2021, en el marco de la XXI Reuni\u00f3n de Cancilleres de la CELAC, celebrada en la Ciudad de M\u00e9xico; y toma nota de las lecciones aprendidas en ese proceso para la revitalizaci\u00f3n de nuestra Comunidad, a trav\u00e9s de la ejecuci\u00f3n de los planes de trabajo desarrollados por la Presidencia Pro T\u00e9mpore, ostentada por M\u00e9xico durante el bienio 2020 y 2021 y el empe\u00f1o para contribuir al fortalecimiento y posicionamiento de Am\u00e9rica Latina y el Caribe, en el actual contexto pol\u00edtico regional y global, y continuar pronunci\u00e1ndose como regi\u00f3n en las Naciones Unidas y otras sedes multilaterales, cuando corresponda y sin detrimento de los grupos de concertaci\u00f3n existentes, en temas de inter\u00e9s y relevancia para los Estados miembros de la Comunidad, as\u00ed como presentar, cuando sea posible, iniciativas conjuntas y consensuadas en aquellos casos donde se requiera.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Los Estados miembros la CELAC expresan su m\u00e1s amplio agradecimiento al pueblo y al gobierno de M\u00e9xico por el excelente recibimiento brindado y la exitosa realizaci\u00f3n de la VI Cumbre de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de la CELAC, celebrada en la Ciudad de M\u00e9xico, el 18 de septiembre de 2021.<\/em><\/p>\n<p class=\"has-text-align-right\" style=\"text-align: right;\"><em>Ciudad de M\u00e9xico, 18 de septiembre de 2021<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribe\u00f1os (CELAC) consciente de la importancia que tiene este mecanismo de concertaci\u00f3n, unidad y di\u00e1logo pol\u00edtico que incluye a los treinta y tres pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina y el Caribe, sobre la base de los lazos hist\u00f3ricos, los principios y valores compartidos de nuestros pueblos, la confianza rec\u00edproca entre\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/declaracion-de-vi-cumbre-de-jefes-de-estado-y-de-gobierno-de-la-celac\/\">Leer m\u00e1s &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":6220,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-6219","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6219"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6219\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6225,"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6219\/revisions\/6225"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6220"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/consuladobarcelona.gob.ve\/webalterna\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}